Conditions d'utilisation
Termes et conditions (GTC)
Les présentes conditions générales ("termes et conditions) s'appliquent à toutes les offres de Ridelink GmbH (ci-après Ridelink) dans le domaine www.ridelink.com et sous-domaines (ci-après dénommé" portail ") et l'application mobile application Ridelink (ci-après dénommé comme "Ridelink App") et l'adaptateur Ridelink (ci-après "adaptateur") ensemble ci-dessous "Système Ridelink".
Ce système Ridelink a été conçu à des fins de la communication des véhicules entre moto et utilisateur (ci-après «utilisateur») via une application et le nuage. Pour la relation d'entreprise entre Ridelink et l'utilisateur, uniquement les termes et conditions suivants dans leur composition applicables au moment de la commande. Les conditions de déviation de l'utilisateur ne sont pas reconnues à moins que Ridelink accepte expressément leur validité.
Ridelink peut ensuite modifier ces conditions si nécessaire.
1. Sujet
1.1
Ces termes et conditions s'appliquent à tous les services du système Ridelink, en particulier le portail, l'adaptateur et l'application Ridelink. Les termes et conditions s'appliquent aux utilisateurs en tant que consommateur ou en tant qu'entrepreneur. Les consommateurs sont des personnes physiques qui concluent une transaction juridique à des fins qui ne peuvent être attribuées à leur activité commerciale ni à leur activité professionnelle indépendante. Les entrepreneurs sont une personne physique ou morale ou un partenariat juridique, qui est la conclusion d'une transaction juridique dans l'exercice de leur activité professionnelle commerciale ou indépendante. L'utilisation du système Ridelink n'est autorisée que par les utilisateurs d'une année complète.
1.2
Le portail de Ridelink fournit des informations gratuites ainsi que l'accès aux inscriptions aux données de l'application Ridelink et de l'adaptateur. L'utilisation de Ridelink est gratuite, mais les services individuels de RidElink exigent l'acquisition accusative de l'adaptateur ainsi qu'un abonnement. La description de la performance respective d'un service Ridelink et les informations de prix contenues dans celle-ci sont conformes conjointement à ces termes et conditions.
1.2.1
L'application Free Ridelink permet de suivre les itinéraires ainsi que de naviguer dans des itinéraires. L'application Ridelink nécessite l'accès à l'enregistrement au portail.
1.2.2
L'adaptateur payé enregistre des données de conduite avec ses propres capteurs et les envoie au portail Ridelink. Pour enregistrer les données de conduite, une abonnement payée est nécessaire. Lors de l'achat de l'adaptateur, l'abonnement est inclus pendant 12 mois. L'adaptateur doit être fermement installé dans la moto et connecté à la batterie interne 12 Volt de la moto. L'utilisation de l'adaptateur nécessite l'accès à l'enregistrement au portail.
1.2.3
L'abonnement payant contient un appel électronique pendant 12 mois et un tarif de données pour transférer les données de l'adaptateur vers le portail Ridelink. L'abonnement nécessite une inscription nécessitant une inscription au portail et s'étend automatiquement pendant 12 mois supplémentaires, à moins que l'abonnement ne soit terminé pendant 30 jours.
1.2.4
Le service de suivi et de navigation Ridelink fonctionne avec l'application Ridelink et avec l'adaptateur. Ce service permet d'enregistrer des itinéraires ainsi que de naviguer dans des itinéraires. Les données sont stockées dans le portail.
1.2.5
Le détecteur d'accident Ridelink exige un adaptateur fixe de moto et connecté à l'adaptateur de batterie 12 Volt ainsi qu'un abonnement actif. L'adaptateur identifie un accident en fonction des capteurs propres et envoie les données de position actuelles à un message d'accident. Ce bureau d'enregistrement des accidents essaie d'atteindre l'utilisateur par téléphone, en parallèle, les ouvriers de secours sont alertés et envoyés à la dernière position de la moto.
1.2.6
Le détecteur anti-vol Ridelink nécessite un adaptateur fixé à la batterie 12 Volt et un abonnement actif à la batterie 12 Volt. L'application Ridelink doit être activée sur le détecteur de vol. Avec un contact ou un mouvement non autorisé de la moto, un message est envoyé avec la position actuelle de l'adaptateur à l'utilisateur.
1.3
L'application Free Ridelink ainsi que des mises à jour gratuites doivent être acquises dans les magasins d'applications respectifs du fournisseur. Quels systèmes d'exploitation L'application Ridelink prend actuellement peut être trouvée à l'adresse https://www.theridelink.de. L'application Ridelink peut être utilisée sur des smartphones compatibles et, le cas échéant, d'autres appareils à l'avenir. Ridelink peut fournir des mises à jour gratuites dans le magasin respectif des applications mobiles de l'application Ridelink, qui, si nécessaire, modifiez la fonctionnalité de l'application Ridelink. Configuration requise et fonctionnalités du système Les mises à jour et l'application Ridelink dans leur version mise à jour résultent du produit et de la description de la mise à jour dans les applications mobiles correspondantes et sont disponibles à l'adresse https://www.ridelink.com.
1.4
Avec l'ordre du système Ridelink, l'utilisateur reconnaît les termes et conditions de la version applicables au moment de la commande.
1.5
Ces termes et conditions sont fournis sur https://www.ridelink.com. Questions sur l'utilisation du système Ridelink Veuillez diriger l'adresse e-mail suivante: support@ridelink.com
2. Processus de commande, conclusion du contrat, fourniture des services
2.1
La présentation du système Ridelink sur le portail Ridelink n'est pas une offre contraignante. Tous les services de Ridelink ne sont pas contraignants, à moins que cela ait été décrit explicitement différemment.
2.2
L'utilisateur doit s'inscrire avant d'utiliser et d'utiliser le système Ridelink sur le portail. Avec l'enregistrement, l'application Ridelink gratuite pour le suivi et le routage est disponible pour lui. Dans ce profil, l'utilisateur peut en outre commander l'abonnement payé. Lors de votre inscription, l'utilisateur spécifie son adresse e-mail en tant que nom d'utilisateur et mot de passe. Le mot de passe choisi par l'utilisateur lui-même doit être gardé secret et ne pas transmettre à des tiers. Il ne sera pas moins capable de s'aventurer par des tiers non autorisés ou des tiers ou de permettre aux mesures nécessaires pour assurer la confidentialité et en cas d'abus ou de perte de ces informations ou de suspicion correspondante de Ridelink par courrier électronique à l'adresse e-mail de support @ Theridelink .de à informer. Les changements concernant les données d'enregistrement doivent être notifiés immédiatement.
2.3
Dans le cadre de l'enregistrement sur le portail, l'utilisateur indique une offre de liaison en cliquant sur le bouton "Connexion" pour terminer un contrat d'utilisation du portail Ridelink et l'ouverture d'un compte d'utilisateur (ci-après "compte"), qui est transmise à Ridelink et accepte les termes et conditions, le consentement de la publicité et la politique de confidentialité. Après le registre, Ridelink envoie l'utilisateur de confirmer l'enregistrement par courrier électronique avec les présentes conditions générales. Seulement après réception de cet e-mail est le processus d'enregistrement terminé et un contrat d'utilisateur est conclu. Il n'y a aucun droit à la conclusion d'un contrat d'utilisation. Les termes et conditions doivent être visualisés à tout moment sur le portail.
2.4
L'application Ridelink est fournie en coopération entre des tiers appelés «fournisseur d'applications». Les fournisseurs d'applications peuvent exiger l'approbation de l'utilisateur à leurs propres conditions générales et politiques de confidentialité pour l'utilisation de l'application mobile de Ridelink. Celles-ci ne sont pas cochées et / ou libérées par Ridelink. Il convient de noter que les fournisseurs d'applications peuvent déterminer la manière dont les applications mobiles Ridelink utilisent et traitent les données récupérées. L'utilisateur est invité à supprimer les termes et conditions de la confidentialité du fournisseur d'applications respectif.
2.5
L'utilisateur peut utiliser l'application Ridelink uniquement après l'approbation de ces termes et conditions ainsi que après la conclusion d'un contrat avec Ridelink. En ajoutant à l'utilisateur l'application Ridelink, il accepte les présentes conditions générales. Le contrat est conclu si l'utilisateur clique sur le bouton "Installer" de la page Description du produit et, si nécessaire, entrez son mot de passe respectif. Pour utiliser le service, l'utilisateur doit continuer à enregistrer par la fonction correspondante de l'application Ridelink et d'un compte sur le portail Ridelink selon PARA. 2.3 OUVERT. Les données requises doivent être spécifiées et mises à jour à la vérité sur les modifications afin d'assurer une utilisation en douceur.
2.6
Les services Ridelink sont disponibles pour l'utilisateur après l'enregistrement et / ou l'acquisition de l'abonnement ainsi que l'adaptateur comme application Ridelink après avoir commandé sur la page de confirmation, sur le portail ainsi que possible via Ridelink App. Si l'utilisateur est un consommateur, il existe un droit de rétractation dans un délai de 14 jours en fonction de la politique d'annulation suivante.
2.7
L'utilisateur admet qu'il est pleinement intitulé et pleinement opérationnel au moment de la commande. Sauf si un utilisateur consomme le système Ridelink pour une entreprise et un profil s'applique, il assure avoir le droit de préparer le profil de la société ainsi que d'accepter les conditions générales et les conditions de confidentialité. La société a le droit de révoquer cette autorisation et de nommer une autre personne comme substitut. L'autorisation de la personne de remplacement a lieu en autorisant et en désignant la personne respective de la société à Ridelink et à l'hypothèse de Ridelink.
3. Utilisation du système Ridelink
3.1
L'utilisateur peut utiliser le système Ridelink en privé et en entreprise. L'utilisateur n'est pas autorisé à transférer les droits d'utilisation et accéder aux autorisations à des tiers, à moins que Ridelink ait déjà convenu.
3.2
L'utilisateur reçoit un accès aussi bien que simple, dans le but du contrat et la durée du contrat limitée, droits d'utilisation réverbérante aux services Ridelink. Ces droits d'utilisation sont soumis au paiement intégral des frais d'utilisation. L'utilisateur peut utiliser le système Ridelink et / ou leur contenu uniquement pour leur propre usage ainsi que dans le cadre juridiquement voulu. Il ne publie pas de droits de recyclage, par exemple pour des doubles emplois, de la diffusion ou de l'accessibilité publique. En particulier, l'utilisateur n'a pas le droit de soumettre les avantages des titulaires de tiers Ridelink à utiliser, à moins que Ridelink n'ait expressément approuvé la transmission précédemment.
3.3
Ridelink n'affecte pas les données transmises par l'utilisateur et ne vérifie pas leur contenu, leur exactitude, leur légalité ou leur complétude. L'utilisateur est responsable du contenu fourni.
3.4
Les informations sur les exigences du système respectives sont incluses dans les descriptions des performances respectives.
3.5
Ridelink a le droit de bloquer l'accès et l'utilisation du système Ridelink après un préavis de suspicion d'utilisation abusive, d'une utilisation illégale et d'une violation de ces termes et conditions, autant que nécessaire sans préavis. Si le profil n'est pas utilisé sur plus de six (6) mois, Ridelink est libre de verrouiller le compte. Les autres droits restent inchangés.
4. Prix
4.1
Les prix du système Ridelink résultent des prix et des descriptions des performances de la version valide au moment de la commande. Pour les services Ridelink, les prix indiqués sont des prix totaux, y compris la TVA statutaire.
4.2
L'utilisateur peut payer le système commandé Ridelink via PayPal.
4.3
Lorsque vous payez via PayPal, le prix est dû immédiatement avec la comptabilité. Le montant de la facturation, sauf convention contraire, est dû à la réception de la facture à l'utilisateur pour le paiement. L'octroi d'un accès aux services Ridelink payés et de leur utilisation est soumis à un paiement complet.
4.4
Ridelink a le droit d'interrompre le déploiement des services payants jusqu'à ce que l'utilisateur soit retardé par l'utilisateur. L'utilisateur reste obligé dans ce cas de payer les frais mensuels.
4.5
Les factures et les mémoires de paiement sont électroniquement, par exemple, être transmises dans le portail ou par courrier électronique.
5. Droit de retrait pour les consommateurs
Si l'utilisateur nomme le système Ridelink du portail ou une application à des fins, qui ne peut être attribué à son objectif commercial ni professionnel, il est un consommateur au sens du § 13 BGB le droit de rétractation suivant.
Instruction d'annulation lors de la commande du système Ridelink
Droit de rétractation
Vous avez le droit de révoquer ce contrat dans un délai de quatorze jours sans motivation.
La période d'annulation est de quatorze jours à compter de la date du contrat. Afin d'exercer votre droit de rétractation, vous devez -
Cassellastraße 30-32
60386 Frankfurt,
support@ridelink.com
Au moyen d'une explication claire (par exemple par courrier électronique) sur leur décision de révoquer ce contrat. Vous pouvez utiliser le formulaire de révocation de modèle ci-joint, qui n'est pas prescrit.
Pour maintenir la période d'annulation, il suffit de vous envoyer la notification de l'exercice du droit de rétractation avant l'expiration de la période d'annulation.
Conséquences de la révocation
Si vous révoquez ce contrat, nous avons tous les paiements que nous avons reçus de votre part, y compris les frais de livraison (à l'exception des coûts supplémentaires qui en découlant, que vous choisissez un type de livraison différent de la livraison standard la moins chère que nous avons proposée par nous), Immédiatement et au plus tard dans les quatorze jours suivant la journée, à laquelle la notification de leur révocation de ce contrat a été reçue par nous. Pour ce remboursement, nous utilisons le même moyen de paiement, qu'ils ont utilisé dans la transaction initiale, à moins que nous n'ayons expressément convenu autrement avec eux; En aucun cas, vous ne facturerez-vous en raison de ce remboursement.
- fin de l'instruction d'annulation lors de la commande Système Ridelink -
Formulaire de révocation de modèle
Si vous souhaitez révoquer le contrat, veuillez remplir ce formulaire et renvoyez-le à:
Ridelink GmbH,Cassellastraße 30-32,
60386 Frankfurt,
support@ridelink.com
6. Runtime, résiliation
6.1
L'utilisation du profil libre est indéfinie et peut être terminée à tout moment avec une période d'un (1) mois.
6.2
L'utilisation de l'abonnement dépasse 12 mois après le début du contrat et peut être résiliée avec une période de (1) mois à la fin du contrat. Sinon, le contrat sera automatiquement prolongé pendant 12 mois supplémentaires.
6.3
L'utilisation de l'application gratuite Ridelink est indéfinie et peut être terminée à tout moment en supprimant l'application.
7. Garantie
Les revendications juridiques pour les défauts sont pleinement. Comparé aux entreprises expirent des demandes de défauts de la réglementation statutaire après une (1) année. Ridelink n'assume aucune garantie que le système Ridelink et / ou le contenu répondent aux attentes de l'utilisateur ou à obtenir une cible spécifique avec le système Ridelink et / ou le contenu.
Les informations contenues dans les descriptions de performance ne sont pas des garanties de qualité. L'utilisateur convient que Ridelink n'est pas responsable des fournisseurs d'applications ni de contenu de tiers. Les restrictions de personnalisation ou des erreurs du système Ridelink causée par le fonctionnement, le matériel, le système d'exploitation et / ou l'environnement système de l'utilisateur ne sont pas des défauts.
8. Responsabilité
8.1
Une disponibilité de 100% des sites Web Ridelink n'est pas possible pour des raisons techniques. Néanmoins, Ridelink s'efforce de résoudre les perturbations dues à la maintenance, à la sécurité et aux raisons de capacité à court de temps que possible. Si des erreurs ou des lacunes du système Ridelink se produisent, qui sont dans le risque à risque de Ridelink, les défauts requis seront éliminés à vos frais dans une limite de temps très courte. Ridelink n'est pas responsable des temps d'arrêt sur Internet / liés au réseau, et en particulier pas pour les temps d'arrêt, dans lequel l'application Ridelink est due à des problèmes techniques ou autres qui ne sont pas sous l'influence de Ridelink (par exemple, force majeure, etc.), pas sur Internet à atteindre. Pour les échecs de services en raison d'une perturbation en dehors du domaine de la responsabilité de Ridelink, il n'y a aucun remboursement des frais à l'utilisateur.
8.2
Ridelink n'assume aucune responsabilité pour l'existence, la forme physique et la liberté de la faute ainsi que la disponibilité d'installations techniques tierces, en particulier les lignes de transmission utilisées par l'utilisateur et ses propres dispositifs de communication de données ainsi que pour la transmission sans erreur, immédiate et sécurisée. des données entre les utilisateurs et Ridelink sur Internet. Ridelink souligne que la confidentialité des données des transferts de données dans des réseaux ouverts tels que Internet ne peut être garantie après l'état actuel de la technique. La transmission de données est effectuée sur sa propre garantie.
8.3
Le système Ridelink fournit un détecteur d'accident et un détecteur de vol pouvant échouer dans des cas individuels sur Ridelink ne pas être influencé.
8.3.1
condition préalable
L'utilisateur doit installer correctement l'adaptateur Ridelink dans la moto en fonction des instructions d'installation et d'utilisation fournies. Les instructions d'installation et d'utilisation sont disponibles dans le portail et dans l'application. De plus, les services ci-dessus nécessitent un abonnement actif.
Voici les raisons possibles pour lesquelles l'un des services échoue dans des cas individuels:
a) Manque d'intégrité et de vitalité des composants matériels
Les composants matériels sont également conçus de manière constructive dans le but de la reconnaissance des accidents. Toutefois, dans le contexte de cette interprétation, toutes les violences extérieures concevables peuvent être envisagées par des mesures constructives particulières. Les composants matériels doivent donc être installés à un point protégé dans ou sur le véhicule. Dans des situations d'accident extrêmes, des dommages causés aux composants matériels eux-mêmes peuvent avoir lieu et, si nécessaire, faites glisser des déficiences fonctionnelles du système.
L'alimentation de l'appareil ne garantit que via l'alimentation embarquée du véhicule.
b) Manque de typicité de la situation d'accident ou de vol
Le système du système conclut l'existence d'une situation d'accident ou de vol (ci-après: "Situation") à partir de combinaisons spécifiées des données fournies par la technologie du capteur du système. La détermination résulte d'une évaluation de ralentissement, nécessaire pour éviter les fausses alarmes (par exemple en tombant sur le véhicule), mais dans le conflit cible avec une détection complète des situations que possible. Dans le cas des situations atypiques où les valeurs de la technologie du capteur suggèrent un autre événement comme un accident ou un vol, alors malgré l'existence d'un accident, aucun appel d'urgence ou aucune alarme de vol n'est déclenché. Ces situations atypiques peuvent être données, par exemple, si
- la moto après un accident est presque perpendiculaire à se tenir debout, par exemple parce qu'il est serré entre les arbres ou coincé entre d'autres véhicules (cela peut ne pas être distingué de manière fiable de manière fiable d'un frein d'abri),
- la moto est détectée à partir du support à partir d'un véhicule de contre-canal (cela peut ne pas être distingué de manière fiable d'une simple chute de la moto) ou
- La moto est déplacée inhabituellement une manière conventionnelle.
c) Manque de disponibilité de données de localisation suffisamment précises
Le système génère les coordonnées de localisation requises pour l'appel d'urgence des valeurs fournies par les GNSS. Par exemple, si GNSS tombe, l'opérateur du GNSS modifie la précision de l'emplacement à une mesure sans suffisamment suffisante ou n'est pas une connexion à un nombre suffisant de satellites GNSS (par exemple en raison de défaillances ou de titres de terrain) peut éventuellement, si nécessaire, la localisation de l'accident n'est pas déterminée et un appel d'urgence ne sera pas déclenché. La lettre d) s'applique en conséquence.
d) Manque de disponibilité du réseau
Le système Ridelink utilise le réseau de radio publique pour la construction de la communication avec l'accident Messefer. Si une connexion mobile ne peut pas être établie, un appel d'urgence ne peut pas être déclenché.
8.4
Pour des dommages-intérêts, Ridelink, pour une raison quelconque, n'est responsable que pour une négligence intention et grave. Avec une simple négligence, Ridelink n'est responsable que des dommages-intérêts résultant de la violation de la vie, du corps ou de la santé, ou de dommages-intérêts de la violation d'une obligation contractuelle matérielle. Dans ce cas, toutefois, la responsabilité est limitée au remplacement des dommages prévisibles et généralement survenants. Une autre responsabilité de Ridelink est exclue.
8.5
D'autres demandes de dommages-intérêts de l'utilisateur sont exclues.
9. Confidentialité
Si les données personnelles sont affectées, Ridelink veille au respect des règles de protection des données. En particulier, Ridelink Données personnelles ne transmettra pas non autorisée à des tiers. La politique de confidentialité de Ridelink s'applique.
10. Dispositions générales
10.1
La loi allemande s'applique. Pour les consommateurs, ce choix de droit ne s'applique que dans la mesure où la protection fournie par des dispositions convaincantes de l'état de la résidence habituelle du consommateur n'est pas privée.
10.2
Ridelink se réserve le droit de modifier ces termes et conditions à tout moment sans mentionner des raisons d'effet pour l'avenir, à moins que cela ne soit déraisonnable pour l'utilisateur. Ridelink informera l'utilisateur sur les modifications des termes et conditions. Si l'utilisateur ne contredit pas la validité des nouveaux termes et conditions dans les six (6) semaines suivant la notification, les conditions générales modifiées sont considérées comme acceptées par l'utilisateur. Ridelink signalera l'utilisateur dans la notification à son droit d'objection et au sens de la période d'opposition. En outre, Ridelink se réserve le droit de mettre fin au contrat, à condition que l'utilisateur contredit les changements dans les termes et conditions.
Ridelink se réserve également le droit de modifier les termes et conditions (i) en raison de la modification des lois ou de la jurisprudence, ainsi que de l'art antérieur, (ii) si la modification n'est bénéfique que pour l'utilisateur ou (iii) en ce qui concerne Ridelink Introduit des services supplémentaires, la description d'une description des termes et conditions nécessite que la relation contractuelle précédente soit donc modifiée de manière négative et / ou de manière déraisonnable. Ridelink informera de tels changements dans les termes et conditions.
10.3
Lieu de performance pour tous les services des relations commerciales Ridelink et du lieu de juridiction est le siège de Ridelink, dans la mesure où l'utilisateur n'est pas des consommateurs, mais le commerçant, l'entité juridique du droit public ou la législation publique. Il en va de même si l'utilisateur n'a pas de lieu de compétence général en Allemagne ou à l'Union européenne ou n'est inconnu de résidence ou de résidence habituelle au moment de l'action. Le pouvoir d'appeler le Tribunal général à un autre lieu de compétence statutaire reste non affecté. L'application de la loi sur les ventes U.n. est exclue.
Stand: Septembre 2020
Ridelink GmbHCassellastraße 30-32
60386 Frankfurt suis principal
Tél.: +49 (69) 348 741 840
Télécopie: +49 (69) 348 741 849
Mail: support@ridelink.com